Die Übersetzung

ما تلاش می کنیم تا شیوه کاری خود را ترجمه کنیم. به زبان های مختلف، به شکل تصاویر و باز به نمایش برگردانیم. به همراه خسرو محمودی، بازیگر، که از اوقات فراغت خود برای ترجمانی رومان به فارسی استفاده می کند و برای او این سوال مطرح است که چگونه می توان خوک داشتن را به درستی ترجمه کرد.به همراه سباستین کوناس، هنرمند صداپرداز، که درگیر این سوال است که از چه زمان، زبان به موسیقی تبدیل می شود و با احمد جمالی، مترجمی که از شغل روزمره خود می گوید. آنها این سوال ها را مطرح می کنند: تماشاچیِ ما واقعا کیست، چه دریافتی از این کار دارد، در تیاتر چه چیزی را تجربه می کند و چگونه می توان این را ترجمه کرد؟ Wir versuchen uns daran, Theater zu übersetzen. In unterschiedliche Sprachen, in Bilder und zurück ins Theater. Gemeinsam mit dem Performer Khosrou Mahmoudi, der in seiner Freizeit Romane ins Persische überträgt und sich fragt, wie man „Schwein gehabt“ ordentlich übersetzt.Mit dem Soundkünstler Sebastian Kunas, der sich fragt, ab wann Sprache Musik wird und mit Ahmed Djamali, einem Übersetzer der aus dem Berufsalltag erzählt. Sie fragen: Wer ist eigentlich unser Publikum, wie nimmt es wahr, was erlebt es im Theater und wie kann dies übersetzt werden? vorschlag:hammer entwickeln seit 2009 als Kollektiv Theaterproduktionen. Ihr performatives Erzähltheater hat sich in den vergangenen Jahren für unterschiedlichste ästhetische Strategien geöffnet, zu visuell-atmosphärischen oder körperorientierten Arbeiten. Dabei adaptieren sie sowohl frei bereits existierende Stoffe oder entwickeln recherchebasierte Inszenierungen zu immer neuen Themenfeldern. The post Die Übersetzung appeared first on Ballhaus Ost.

zum Artikel gehen

Übersetzung von 540 auf 1000

Hallo, vielleicht kann mir jemand helfen. Ich möchte gerne bei meinem 4006 ein Übersetzungsgetriebe zwischen Zapfwelle Traktor ( 540 ) anbringen und damit meine Kreissäge betreiben, diese soll auf 1000 Rpm laufen, damit der Traktor nicht immer so hoch d

zum Artikel gehen

Honorargestaltung

Übersetzungshonorare richten sich nach dem Schwierigkeitsgrad eines Textes. Dieser hängt nicht nur von der Sprachebene, dem Stil, der Struktur und dem Fachgebiet der Übersetzung ab, sondern auch davon, in wieweit der Text der Mentalität der jeweiligen Zie

zum Artikel gehen

Übersetzung / Software Flash - Rennstrecke

Zitat von plex3e Es ist beides möglich. Einfach per Mail oder Telefon nen Termin ausmachen.LG Flo Ich werde es schicken. Der Ritzel 15 und hinten 45 habe ich bereits montiert. Jetzt muss ich die ECU noch ausbauen

zum Artikel gehen

Kegelradplanetengetriebe SPK100-M3-100, spielarm

für Anbau an Parvex-Motor RS310 / RS320 / RS330 / RS340   Technische Daten Übersetzung, dreistufig 100     Abtriebsdrehmoment T2 [Nm] 200 (bei S5-Betrieb)     Verdrehflankenspiel [Winkelmin.]   Standard  ≤ 10´     Antriebsdrehzahl [min-1] 3.000 (kurzzeiti

zum Artikel gehen

Kegelradplanetengetriebe PKF300-M3-100, spielarm

Technische Daten Übersetzung, dreistufig 100     Abtriebsdrehmoment T2 [Nm] 3.000 (bei S5-Betrieb)     Verdrehflankenspiel [Winkelmin.]   Standard  ≤ 3´     Antriebsdrehzahl [min-1] 3.000 (kurzzeitig)     Zulässige Radialbelastung [N] Auf Anfrage     Axia

zum Artikel gehen