Qualitativ hochwertige Übersetzungen ins und aus dem Französischen mit Spezialisierung auf juristische Übersetzungen inklusive Beglaubigungen.
In Zeiten des Internet stellen immer mehr Behörden und auch Unternehmen uns die Möglichkeit zur Verfügung, sie online zu kontaktieren oder bestimmte Vorgänge vollständig virtuell zu beantragen und zu bearbeiten. Das ist nicht für jeden eine Erleichterung.
9 Tipps für die Suche nach dem passenden Dienstleister Die Suche nach einem geeigneten Übersetzer stellt viele Unternehmen, aber auch Privatpersonen vor eine große Herausforderung, denn: Woran erkenne ich, ob es sich überhaupt um einen professionellen Übe
Immer wieder hört man von Kolleginnen und Kollegen* die Klage, dass Kunden versuchen, die Preise mit Argumenten zu drücken, auf die sie dann manchmal so schnell keine Antwort finden. Das geht mir natürlich oft genauso. Mit den Jahren fallen einem hin und
Übersetzungshonorare richten sich nach dem Schwierigkeitsgrad eines Textes. Dieser hängt nicht nur von der Sprachebene, dem Stil, der Struktur und dem Fachgebiet der Übersetzung ab, sondern auch davon, in wieweit der Text der Mentalität der jeweiligen Zie
Jeder Übersetzer sollte auch seine Fremdsprache so gut beherrschen, dass er in der Lage ist, in diese zu übersetzen. Dennoch wird die Übersetzung eines Muttersprachlers stets besser sein. Schließlich ist Übersetzen mehr als nur Fremdsprachenkenntnis oder
Hin und wieder kommt es schon mal vor, dass Kundinnen oder Kunden neben der Sprachkombination Französisch-Deutsch auch noch andere Sprachen benötigen. In diesen Fällen kann ich oftmals weiterhelfen, indem ich eine meine Kolleginnen empfehle. Im Laufe der
In NRW haben die Sommerferien begonnen. Und nachdem Sie nun Ihre Aussprache perfektioniert haben, fahren Sie ja vielleicht sogar nach Frankreich. Nehmen wir an, Sie fahren in den Süden. Ans Meer. Sehr beliebt sind da natürlich Nizza, Cannes oder Les Saint
Vielleicht die wichtigste Frage, die sich jedem, der sich selbständig machen möchte, gleich zu Anfang stellt, ist die Frage nach dem Wert seiner Arbeit bzw. dem Preis seiner Leistung die Honorarkalkulation. Bevor man anfängt, Kollegen zu fragen oder die
Kennen Sie diese Situation? Sie suchen verzweifelt ein bestimmtes Wort, das Ihnen einfach nicht einfallen will? Irgendwann geben Sie auf. Wären Sie Französin oder Franzose, würden Sie dann vielleicht sagen: „Je donne ma langue au chat“, was so viel bedeut
Ich bin ja nun wirklich kein Schokoladen-Fan auch und erst recht nicht an Ostern, wenn ich im ganzen Haus, überall zwischen meinen Büchern, meinen Tellern und Tassen im Schrank, einfach überall Ostereier aus Schokolade finde und kleine goldene Osterhäsch