Ist Übersetzen eine gute Übungsmethode?

Ist Übersetzen eine gute Übungsmethode?  Wer an seine Schulzeit zurückdenkt, erinnert sich vielleicht noch daran, wie er stundenlang damit beschäftigt war, irgendwelche Texte ins Deutsche zu übersetzen. Im Lateinunterricht beispielsweise war das an der Tagesordnung. Aber auch im Englisch- oder Französischunterricht stand das Übersetzen regelmäßig auf dem Programm. Der Grund hierfür war, dass das Übersetzen Ist Übersetzen eine gute Übungsmethode? weiterlesen Mehr Themen: Übersicht: Die verschiedenen Stufen des GER Die deutsche Rechtschreibung üben Tipps und Anregungen, Teil 2 Die Wurzeln der deutschen Sprache ein Überblick, Teil 2 Deutsch-Vokabeln lernen mit Karteikarten Infos und Tipps Was spricht für immersives Lernen?

zum Artikel gehen

Übersicht: Die verschiedenen Stufen des GER

Übersicht: Die verschiedenen Stufen des GER Wer einen Sprachkurs macht, wird Begrifflichkeiten wie Stufe A2 oder B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen begegnen. Doch diese Beschreibungen tauchen nicht nur im Zusammenhang mit Sprachk

zum Artikel gehen

Wie hoch ist der Sprachförderbedarf bei Migranten?

Wie hoch ist der Sprachförderbedarf bei Migranten?  Ob Behördengänge, Wohnungssuche, Schule, Arbeit oder Freizeitaktivitäten: Ohne Kenntnisse der Landessprache ist es kaum möglich, in einem Land wirklich Fuß zu fassen. Wenn die Sprachbarrieren zu groß sin

zum Artikel gehen

Was sind Bewerbungsunterlagen? 1. Teil

Was sind Bewerbungsunterlagen? 1. Teil Die Bewerbungsunterlagen vermitteln dem Personaler einen ersten Eindruck vom Bewerber. Gleichzeitig sind die Bewerbungsunterlagen so etwas wie die erste Arbeitsprobe, die der Bewerber abliefert. Umso wichtiger ist, d

zum Artikel gehen

Mögliche Stipendien für Übersetzer

Übersicht über mögliche Stipendien für Übersetzer (Autoren, die Literatur übersetzen) Viele Bücher wurden und werden in verschiedene Sprachen übersetzt und diese Arbeit übernehmen Übersetzer. Dabei ist das Übersetzen von Literatur eine sehr anspruchsvolle

zum Artikel gehen

Nahtloser Text-Workflow für mehrsprachige Broschüren: InDesign-Austauschformat für Übersetzungen

InDesign-Dokumente per IDML-Datei ohne Umwege oder Mehrarbeit übersetzen lassen: Beim Profi läuft es mit layoutgebundenen Drucksachen oder digitalem Publishing wie am Schnürchen.

zum Artikel gehen